Le Papillon

June 28th, 2004 No comments

Le Papillon

Pourquoi les poules pondent des oeufs?
Pour que les oeufs fassent des poules.

Pourquoi les amoureux s’embrassent?
C’est pour que les pigeons roucoulent.

Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
Parce que ca fait partie du charme.

Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C’est pour faire parler les curieux.

Pourquoi le feu brule le bois?
C’est pour bien rechauffer nos coeurs or.

Pourquoi la mer se retire?
C’est pour qu’on lui dise “Encore”

Pourquoi le soleil disparait?
Pour l’autre partie du décor.

Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C’est pour faire parler les curieux.

Pourquoi le loup mange l’agneau?
Parce qu’il faut bien se nourrir.

Pourquoi le lièvre et la tortue?
Parce que rien ne sert de courir.

Pourquoi les anges ont-ils des ailes?
Pour nous faire croire au Père Noel.

Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C’est pour faire parler les curieux.

Ca t’a plu, le petit voyage?
Ah, oui. Beaucoup.
On a vu de belles choses, hein?
J’aurais bien voulu voir les sauterelles.
Sauterelles? Pourquoi les sauterelles?
Et des libellules aussi.
A la prochaine fois, d’accord?
D’accord.
Je peux te demander quelque chose?
Quoi encore?
On continue mais cette fois-ci c’est toi qui chantes.
Pas qustion.
Je te pleures.
Non, mais non.
Alors, c’est le dernier couplet.
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?

Pourquoi notre coeur fait tic-tac?
Parce que la pluie fait flic flac.

Pourquoi le temps passe si vite?
Parce que le vent lui rend visite.

Pourquoi tu me prends par la main?
Parce qu’avec toi je suis bien.

Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C’est pour faire parler les curieux.

为什么鸡会下蛋?
因为蛋都变成小鸡
为什么情侣要亲吻?
因为鸽子们咕咕叫
为什么漂亮的花会凋谢?
因为那是游戏的一部分
为什么会有魔鬼又会有上帝?
是为了让好奇的人有话可说
为什么木头会在火里燃烧?
是为了我们像毛毯一样的暖
为什么大海会有低潮?
是为了让人们说:再来点
为什么太阳会消失?
为了地球另一边的装饰
为什么会有魔鬼又会有上帝?
是为了让好奇的人有话可说
为什么狼要吃小羊?
因为他们也要吃东西

为什么是乌龟和兔子跑?
因为光跑没什么用
为什么天使会有翅膀?
为了让我们相信有圣诞老人
为什么会有魔鬼又会有上帝?
是为了让好奇的人有话可说

你喜欢我们的旅行吗?
非常喜欢
我们看到了很多漂亮的东西,不是吗?
可惜我没能看到蟋蟀
为什么是蟋蟀?
还有蜻蜓

也许下一次吧
我能问你点事情吗?
又有什么事?
我们继续,不过由你来唱?
绝对不可以
来吧
不不不
这是最后一段了
你是不是有点得寸进尺了呢?
嗯呵~~

为什么我们的心会滴答?
因为雨会发出淅沥声
为什么时间会跑得这么快?
是风把它都吹跑了
为什么你要我握着你的手?
因为和你在一起,我感觉很温暖
为什么会有魔鬼又会有上帝?
是为了让好奇的人有话可说

Categories: Life Tags:

Si on veut, on peut?

June 25th, 2004 No comments

又是闲置了好久,发觉身上的惰性真是无穷无尽……

已经无数次地暗自下定决心不能如此这般,通常都是当天雄心壮志,第二天就烟消云散,连自己都不得不佩服自己一下:

–曾经打算开始每天准时上班,每天不坐地铁,坐公交车上班,因为自己买了太多的书,也只有上下班的途中那短短的三个小时有时间看…结果就是只有培训开会早上9点钟能够到公司,平时,不太好意思说……

–曾经打算每天读一首法语小诗,不需要很长,只需要短短的,很简单的,把里面不认识的单词都搞懂,记录在另外一个blog上面,纯粹当作学习…结果就是到目前为止,上面只有小诗两首……

–曾经打算每天回到家,就抓紧时间把所有的事情做完,顶多看一部电影就早早睡觉,不要每天弄到三更半夜,第二天恶性循环起不了床…结果就是现在北京时间0:33,我还正襟端坐在电脑前面爬我的格子……

–曾经打算开始写法语的email给同事,这件事情倒也是坚持过两个礼拜,看到法国同事应我的要求回过来的法语email和用红色勾勒出我密密麻麻的错误,我也很是高兴,至少我是在用第三种语言和别人交流,人与人能够沟通的感觉总是非常奇妙的…结果就是两个礼拜后,越来越忙,就没有兴致去花半个小时一边查字典,一边写email,花5分钟潦潦草草的一封英文email就扔出去了……

–曾经打算换了position以后,就需要更加的initiative,更加地有passion,现在的事情不是说我一个人做完了就ok,很多东西都需要讲究技巧,人与人沟通的技巧啊,时间安排上的技巧啊,还需要一些管理的技巧啊…结果就是我和我同事都觉得我还是不够地 initiative……

关于这个,早在高中看《巨人》的时候,就听万梓良一遍一遍不厌其烦地说”If you think you can, you can…”法国老除了有相对应的”Si on veut, on peut…”更加夸张的说没有什么是不可能的,说法国人的字典里根本没有impossible这个词”impossible n’est pas francais”,倒是像在为adidas做广告……

老爸老妈倒的确很了解我,他们早就说我想法太多,做起来太慢……不付诸行动的计划总是显得毫无意义,这样的计划只能在眼睛闭上的时候在脑中实现,甚至经不起现实一丁点的推敲,就是这样的虚幻,好歹我还算是一个比较唯物的人,毕竟我不是那个说这里要有光,于是就有了光的人,所有的计划也好,梦想也好,是要靠双手实现的,光想不做,大概要退变成猿了,就这样,从明天开始-_-#

Categories: Life Tags:

C’est pas facile tous les jours…

June 16th, 2004 No comments

TMD这日子怎么过啊~~~

两个礼拜的魔鬼训练营到明天总算要结束了!上个礼拜算上双休日,7天里面上了5天课,是五整天,five days,cinq jours……每天背个书包很盐水的跑来跑去,我开玩笑地跟比我小两岁的实习生说,我现在比你更加像学生…

我怕明天over,就彻彻底底地没有力气了,所以先来大吐为快,今天法国老头问我:you are still alive? Did I kill you?我如实回答:Successfully…Je suis mort…两个礼拜钻在冲激响应,Fourier变换,随机事件里面,能不死么,以前好几个学期学的东西,放在两个礼拜里面跟你一股脑儿说一变,我除了迷茫,只剩下迷茫……晚上居然还有回家作业,msn上面狂问考研的同学积分怎么积,我同学弄得比我还要迷茫,这不是我的风格嘛。。。。我什么时候研究起学术问题了,有几个同学还很关心地问我,你要考研啊?豆大的汗珠在这闷热的夜晚从我额头滑落……

搞定了这些,每天还是要看法语啊,这东西真是一放就忘记,前两天还兴致勃勃地和同事写写法语email,后来这几天不得空,很多事情又很急,容不得我细细思量,容不得我慢慢变位,容不得我想清楚阴阳性,更容不得我一个字一个字字典中寻找,我就开始噼里啪啦的anglais出来了……这条路走不通,晚上就去随便看看别人的blog,弄首小诗来读读,查查字典翻译翻译,一个人乐在其中,弄完也差不多要11点多了,累得不行,以前每天看一部电影的习惯早就荡然无存,现在一看法语片,10分钟内铁定睡着,只能放到礼拜六做这件事情,唉!早上7点钟爬起来,老妈说,哦哟,太阳从西边出来,你开始睡隔夜觉了,我无语

有一种生活状态叫忙,busy,occupé……但是我搞不懂我在忙些什么,所谓瞎忙,有时候还真闹不明白人活着为了啥,为了工作为了钱的生活太无聊,当工作成为生活的目的,生活也就失去了意义,我要为了生活而活,老外们常说C’est la vie。这才是生活,那玫瑰色的生活,我也要那绚丽的人生,哪天我打心眼里说Je vois la vie en rose,这辈子就算没有白活,我不要睁开眼睛乌拆拆的人生!

Categories: Life Tags:

La vie en Rose

June 5th, 2004 No comments

就是这首法国香颂的代表曲目,贯穿了整个Jeux d’Enfants的始终。
不同的时候会采用不同的版本,最最熟悉的就是Edith Piaf那个富有磁性的嗓音了,低声吟唱,婉婉道来……

Edith Piaf-La Vie en Rose

Des yeux qui font baiser les miens,
Un rire qui se perd sur sa bouche,
Voila le portrait sans retouche
De l’homme auquel j’appartiens

Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas,
Je vois la vie en rose.

Il me dit des mots d’amour,
Des mots de tous les jours,
Et ca me fait quelque chose.

Il est entre dans mon coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause.

C’est lui pour moi. Moi pour lui
Dans la vie,
Il me l’a dit, l’a jure pour la vie.

Et des que je l’apercois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat

影片中,个人还是比较喜欢结尾处Julien在雨中的亲自演唱,非常动人,似乎要将两人那始终没有说出口的爱用这歌曲来传递,片尾,随着Louis Amstrong爵士味道很浓的英语版La vie en rose,影片走向尾声——

Louis Amstrong-La Vie en Rose

Hold me close and hold me fast.
This magic spell you cast;
this is la vie en rose.

When you kiss me, heaven sighs.
And though I close my eyes
I see la vie en rose.

When you press me to your heart,
I’m in a world apart.
A world where roses bloom.

And when you speak,
angels fly from above.
Everyday words seem to turn
into love songs.

Give your heart and soul to me.
Babe, it’s gonna be
La vie en rose.

Mmm, when you press me to your heart,
I’m in a world apart.
A world where roses bloom.

And when you speak,
angels fly from above.
Everyday words seem to turn
into love songs.

Give your heart, your soul to me.
Babe, it’s gonna be
La vie en rose.

Categories: Life Tags:

Cap ou Pas Cap? Cap, Bien sur

June 4th, 2004 1 comment

伴随着温柔的乐曲声和偶尔夹杂的风钻声,Jeux d’Enfants从一个废旧的工地开始,镜头引领我们来到一个镶嵌在钢筋混凝土上的旧式糖果盒,一个男孩的声音开始讲述一个孩童的游戏:一个被称作”敢不敢”的游戏,当别人问你敢不敢时,你一定要说敢。这种游戏你一定不要去玩,jamais。即使是你的好朋友也不行,这个游戏会让你身陷囹圄!

Ce jeu a commencé avec une jolie maison, un joli bus sans chauffeur, un joli boite, et une jolie copine.
一片漆黑中,八十年前的法国街道,一幢漂亮的法式建筑,镜头飞泻般后退,退进一辆红色的校车,再退出,学生们趴在后窗神情惊恐,司机在慌忙的追赶着,小女孩拿着影片开头出现的糖果盒,破涕为笑……

Sophie是新来的波兰小孩遭到大伙的欺负,Julien在校车前和她相遇,说喜欢Sophie,于是Sophie让他证明给她看敢不敢,接着便是Julien冲上校车,拉上手闸,校车沿着斜坡下滑,司机狠命追赶,两人相视哈哈大笑……从这一次开始,两人之间似乎永无休止地玩起了这种敢不敢的游戏:在课堂上说粗口,在主任办公室小便,把墨汁弄得老师一身,在Sophie姐姐的婚礼上把一切弄得一团糟。两个人就在这样你来我往中乐此不疲。

两个人什么都敢,世界就是他们的游乐场,有他们自己制定的规则,但是两个人就是不敢说相爱,即使接吻,也以为这是在玩一个敢不敢的游戏,两人的关系似乎用嫉妒来形容更加的恰当一些。于是,Sophie破坏了Julien的婚礼,气走了Julien的老爸,两人约定10年不见。在3652个白天和 3653个夜晚过后,Julien快35岁了,几乎得到了所有1个老婆,2个孩子,3个兄弟,4个存款,在同一个盒子里呆了6年,每个季度做爱8次,用过的不能回收的包装,能环绕地球9圈,10年没有见到父亲了,他成为了一个独裁者,有一个可以上到210公里的引擎,却开在60公里,40次不敢见爸爸一面,欺骗老板96次,经历了123次这样的噩梦。

十年后,在一次最为疯狂的游戏过后,两人分别离开老婆丈夫,永远地在了一起,然而这份永远,却永远地凝固在了那钢筋混凝土中,如同那个旧式的糖果盒,讲述着一份没有终点的爱……

PS:
这部影片的镜头感觉非常的好,如同时光飞逝,镜头也如同行云流水,同时充满了梦幻的色彩:包括刚开始的那一段倒退镜头,还有结尾时,Julien在雨中跌落,慢镜头,然后突然切到一个仰视的角度,水池中,光影朦胧,突然又从空中跌落,回到男女主人公8岁时候的场景,随着Julien的跌落,镜头一一粉碎,重重地跌落在雨中所有这一切之前……

有一幕戏我也非常的喜欢,就是伊甸园那一段,Julien接过Sophie递来的苹果,要了一口,伊甸园那条著名的蛇在旁边唧唧歪歪,上帝出现,因为他们不遵守规则,就要出发他们,莫非这就是他们日后永远都说敢的原因?不得而知。

同时,影片的色彩感觉也不错,童年时的梦幻感觉,色彩强烈,最后他们80岁时灰蒙蒙又带点模糊,只有糖果盒中的糖果颜色亮丽,反而显得不那么真实,两个老人在80岁时重复着他们8岁时的游戏,然后这一切都太虚幻,早已凝固在那雨中的一刻。

女主角看着非常联熟,后来想起就是TAXI里面的女主角
影片上映日期居然就是我生日
La vie en Rose百听不厌

Une vie entière pour se dire “je t’aime”. 80 ans pour démarrer une histoire d’amour. Et tout ca à cause d’un jeu. Ou peut-être grace à un jeu.

Sophie et Julien ont défini les règles du jeu. Ils en sont, pour le restant de leurs vies, les arbitres et souvent les victimes. “Cap ou pas cap ?” “Cap ! Bien sur ! ” Ils sont cap de tout : du meilleur comme du pire. Bafouer tous les tabous, défier tous les interdits, braver toutes les autorités, rire, se faire mal. Cap de tout !? sauf, peut-être de s’avouer qu’ils s’aiment.

Ce jeu commence avec un pari innocent : un pari afin d’oublier que Maman est gravement malade, afin d’oublier quand toute la classe te traite de sale polak. Et quelques paris plus tard, le jeu devient ce qu’il y a de plus beau, de plus fort dans la vie des deux enfants.

Ils jouent, ils s’aiment ? Le jeu, l’amour ? L’amour, le jeu : finalement c’est tellement plus simple d’être ami. Et ainsi la vie passe, le jeu reste, de plus en plus intense, comme la passion. Et chaque fois qu’ils se répondent “Cap !”, ils se disent “Je t’aime plus que ma propre vie”. “Plus que ma propre vie ?” “Cap !”

Categories: Life Tags: